quinta-feira, janeiro 17, 2008
Referências sobrenaturais - parte 1
Tô precisando descontrair um pouquinho, por isso vou resolvi postar alguns dos quotes de Supernatural em que Sam e Dean (na sua maioria Dean, porque ele é muito mais sarcástico) fazem referências a outras séries e filmes. Muito bom! Supernatural é uma das minhas séries favoritas (mas só assisto durante o dia ou acompanhada, claro, porque eu morro de medo, rs) Alguns episódios eu ainda nem vi, mas como conheço o sarcasmo deles é como se tivesse assistido. Muito muito bom! As traduções (meio toscas, perdão!) são minhas e as pesquisas foram feitas no maravilhoso site IMDb e na comunidade do Orkut Supernatural BR. Esse post terá continuações, rs...
Episódio: "Provenance" (1ª temporada)
Dean: All right, well, if Isaiah's position changed then maybe some other things in the painting changed as well, you know, could give us some clues.
Dean: Tudo bem, certo, se a posição de Isaías está mudada então talvez outros detalhes da pintura mudaram também, entende, isso pode nos dar algumas pistas.
Sam: What, like a Da Vinci Code deal?
Sam: O que, como no Código da Vinci?
Dean: I don't...know, I'm still waiting for the movie on that one
Dean: Não sei, ainda estou esperando pra ver o filme!
Episódio: "Dead in the Water" (1ª temporada)
Dean: I am Agent Ford, this is Agent Hamill.
Dean: Eu sou o agente Ford, este é o agente Hamill. (referência a Harrison Ford - Han Sollo - e Mark Hamill - Luke Skywalker - em Star Wars)
Episódio: "Asylum" (1ª temporada)
Dean: Man, electroshock, lobotomies, they did some twisted stuff to these people. Kind of like my man Jack in Cuckoo's Nest.
Dean: Cara, eletrochoques, lobotomias, eles faziam muita coisa com essas pessoas aqui. Assim como com meu amigo Jack (Nicholson) em Um Estranho no Ninho
Dean: Spirits driving them insane. Kind of like my man Jack in The Shining.
Dean: Espíritos deixam a gente maluco. Assim como meu amigo Jack (Nicholson) em O Iluminado.
Dean: Let me know if you see any dead people, Haley Joel.
Dean: Vamos ver se você é capaz de ver pessoas mortas, Haley Joel (nome do garotinho de Sexto Sentido)
Dean: Hey Sam, who do you think is the hotter psychic? Patricia Arquette, Jennifer Love Hewitt, or you?
Dean: Ei Sam, quem você acha que é o melhor paranomal? Patricia Arquette (atriz de Medium), Jennifer Love Hewitt (atriz de Ghost Wisperer), ou você?
Episódio: "Usual Suspects" (2ª temporada)
Dean: What do you think, Scully; want to check it out?
Dean: O que você acha, Scully (Arquivo X), quer checar isso?
Sam: I'm not Scully; you're Scully.
Sam: Eu não sou Scully, você é a Scully.
Dean: No, I'm Mulder. You're a red-headed woman.
Dean: Não. Eu sou o Mulder. Você é a mocinha ruiva.
Episódio: "Bedtime Stories" (3ª temporada)
Dean: It's Like Mischa Barton... Sixth Sense, Not The OC.
Dean: É como Mischa Barton... (diante de um Sam meio confuso)... Em Sexto Sentido, não em The O.C. (o caso se referia a uma menina que foi morta pela madrasta, como a personagem interpretada pela atriz Mischa Barton - Marissa, em The O.C. - em Sexto Sentido)
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário